Quando usare QUI e QUE in francese - La mia Paris (2022)

  • diSilvia - La mia Paris
  • 12 Giugno 2021
  • inFrancese passe-partout, Grammatica

Se non sai quando usare QUI e QUE in francese e li confondi sempre, tra la congiunzione e i vari pronomi, sei nel posto giusto per avere una spiegazione chiara e completa e sciogliere finalmente tutti i tuoi dubbi a riguardo.

Prima di tutto c’è da dire che “qui” e “que” sono per la maggior parte dei pronomi relativi, ma bisogna distinguere alcuni casi particolari in cui si utilizzano.

Partiamo dal caso in cui entrambi vengono tradotti in italiano col pronome relativo CHE.

Qui sotto trovi il primo episodio del podcast Francese passe-partout dedicato a questo argomento. Proseguendo nell’articolo troverai anche la seconda parte. E a fine articolo, uno schema riepilogativo e un esercizio di autovalutazione per vedere se è tutto chiaro!

Se pensiamo a frasi come“Parigi è la città che attira più turisti all’anno”, o“Parigi è la cittàcheho visitato più spesso”,in italiano sembra non esserci differenza, dato che usiamo sempre il pronome relativo CHE.

Sembra!

Usare QUI e QUE al posto di "CHE"

In realtà, se facciamo un’analisi grammaticale di questo “che” (tranqui non devi farla tu, ti svelo subito il risultato!), noteremmo che la funzione, il RUOLO del “che” da una frase all’altra… CAMBIA!

  • “Parigi è la città che attira più turisti all’anno”: in questa frase, il “che” è il soggetto della proposizione “che attira più turisti all’anno”.

È la città ad attirare più turisti!

  • “Parigi è la città che ho visitato più spesso”: in questa frase invece, il “che” è il complemento oggetto della proposizione “che ho visitato più spesso”.

Sono io che ho visitato la città!

Come usare QUI e QUE in questo caso

Immagino che parlare di grammatica non piaccia particolarmente a nessuno, e non sono qui per annoiarti.

PERÒ

per come la vedo io, se qualcosa può AIUTARMI a capire come fare le cose nel modo giusto… IO PERSONALMENTE non faccio tanto la schizzinosa, neanche se il “qualcosa” in questione è una regoletta di grammatica!

Non c’è niente di noioso nel CAPIRE…!

Fatta questa doverosa premessa, per sapere quando usare QUI e QUE come pronomi relativi in francese, in frasi in cui in italiano usiamo CHE, basterà capire se il ruolo del pronome è, appunto, di soggetto o di complemento oggetto.

Se il CHE è un SOGGETTO, in francese si userà QUI

  • “Parigi è la città che attira più turisti all’anno” diventa: Paris est la ville QUI attire le plus de touristes par an.

Se il CHE è un COMPLEMENTO OGGETTO, in francese si userà QUE

  • “Parigi è la città che ho visitato più spesso” diventa:Paris est la ville QUE j’ai visitée le plus souvent.

L'importanza di usare QUI e QUE nel modo giusto

Se fossi preso dalla tentazione di dire “vabbè, io uso sempre QUE, tanto è quasi uguale, mi capiranno…”, ecco, sappi che non è proprio sempre sempre così, perché scambiare soggetto e complemento oggetto può avere “effetti collaterali”…

Ad esempio, se prendiamo la frase “è tuo fratello che ha mangiato il limone”, in italiano usiamo CHE indipendentemente dal suo ruolo nella frase. Ma se traducessimo con QUE in francese, il risultato sarebbe:

  1. c’est ton frère qu’a mangé le citron

    CIOÈ:

    il limone ha mangiato tuo fratello!!

    (Video) We need to talk about EMILY IN PARIS... | Parisian chic | Justine Leconte

È forse il caso di scegliere il pronome relativo giusto, in questo caso QUI, per far sì che la frase diventi:

  1. c’est ton frère qui a mangé le citron
    CIOÈ:
    tuo fratello ha mangiato il limone

Scegli il pronome giusto. Salva tuo fratello.

Ma andiamo avanti!

L'accordo del participio passato

Non posso parlare dei pronomi relativi QUI e QUE senza citare brevemente l’accordo del participio passato.

Questa regola vale solo se ci troviamo in presenza del pronome relativo complemento oggetto QUE.

In pratica, se ci fai caso, nella frase di esempio “Paris est la ville QUE j’ai visitée le plus souvent”, il complemento oggetto “que” si trova prima del verbo a cui si riferisce, in questo caso “j’ai visité”.

Bene, quando è così, se il verbo è a un tempo composto (quindi se c’è un participio passato), tale participio passato deve essere accordato in genere e numero al complemento oggetto in questione.

Di fatto, è come se stessimo dicendo “la città che ho visitata”: … la ville QUE j’ai visitée.

La ville è femminile singolare, per cui il participio passato “visité” dovrà essere al femminile singolare: “visitée”.

Facciamo qualche altro esempio:

  • FEMMINILE SINGOLARE – La macchina – che ho comprato quest’anno – è rossa: la voiture – QUE j’ai achetée cette année – est rouge.
  • FEMMINILE PLURALE – Guarda le foto – che ho scattato ieri: regarde les photos – QUE j’ai prises hier.
  • MASCHILE PLURALE – Devo pulire i mobili – che ho comprato: je dois nettoyer les meubles – QUE j’ai achetés.
  • MASCHILE SINGOLARE – Voglio richiamare il ragazzo – che ho incontrato poco fa: Je veux rappeler le garçon – QUE j’ai rencontré tout à l’heure

Usare QUI e QUE come pronomi relativi soggetto o complemento oggetto, come abbiamo visto finora, è molto frequente in francese; ma i casi in cui puoi trovare QUI e QUE non sono finiti!

Vediamo ora altre situazioni tipiche per usare QUI e QUE in francese. Ed ecco subito il secondo podcast Francese passe-partout dedicato a questo argomento!

Altri casi in cui usare QUI

QUI pronome relativo dopo preposizione

QUI si usa come pronome relativo anche in altri casi oltre a quello già visto.

Tutte le volte che in italiano diciamo “a cui, al/alla quale, per cui, per il/la quale, con cui, con il/la quale” etc. in francese si userà QUI, con la dovuta preposizione. Ma facciamo qualche esempio:

  • Sono la ragazza a cui avete inviato l’e-mail ieri: je suis la fille à qui vous avez envoyé le mail hier.
  • Lui è l’uomo per il quale ho lasciato la Francia: c’est l’homme pour qui j’ai quitté la France.
  • Ecco l’amica con cui sono andata in vacanza: voici l’amie avec qui je suis partie en vacances.

ATTENZIONE! – Si possono usare anche altre preposizioni (in cui, verso cui etc.), l’importante è che ci siano due condizioni:

  1. il pronome relativo si deve riferire sempre a una persona (non posso dire “la valigia con cui sono partita”, in questo caso dovrò usare “avec laquelle…”)
  2. non si può usare con la preposizione “di”: la signora DI CUI ti ho parlato: la dame de qui DONT je t’ai parlé.

QUI pronome relativo interrogativo

QUI è anche un pronome interrogativo. Proprio come in italiano, anche in francese si possono fare frasi come: “Chi ha mangiato la mela?”. Ebbene, come il nostro CHI, QUI si usa in queste occasioni:

  • “Qui a mangé la pomme ?”
  • “Qui a écrit ce livre ?” = CHI ha scritto questo libro?

Ovviamente QUI si può usare anche nel tipo di frasi interrogative come “QUI est-ce que…” o “QUI est-ce qui…” dove il primo QUI corrisponde al nostro CHI, mentre il que/qui successivo corrisponde al “que/qui” pronomi relativi di cui ho parlato sopra, la cui scelta dipende, come dicevo, dalla loro funzione di soggetto o di complemento oggetto.

  • QUI est-ce que j’ai rencontré ? = CHI ho incontrato? (letteralmente: CHI è colui “che” io ho incontrato? compl. ogg.)
  • QUI est-ce qui m’a appelé ? = CHI mi ha chiamato? (letteralmente: CHI è colui “che” mi ha chiamato? sogg.)

Anche in questo caso, QUI si riferisce sempre a delle persone!

Altri casi in cui usare QUE

QUE pronome relativo interrogativo

Così come nel caso precedente in cui abbiamo visto QUI pronome interrogativo, anche QUE può essere usato in questo modo, in tutti i casi dove il nome a cui si riferisce non è una persona: corrisponde un po’ a quello che in italiano è CHE, o COSA, o CHE COSA.

Forse non ci hai fatto caso, ma in realtà questo QUE già lo conosci! Hai presente quando, nelle frasi interrogative, si chiede ad esempio cosa fai? – “Qu’est-ce que tu fais ?”.

(Video) Watch This Before Learning FRENCH (OR Any Language)

Ebbene, questo “QU’…” non è altro che QUE, apostrofato perché la parola seguente inizia per vocale.

Ti ricordo – e vale anche nei casi precedenti – che QUI non si apostrofa MAI, mentre il QUE si elide quando la parola seguente inizia per vocale o H muta.

Se la frase non continua con “est-ce que…..” potrebbe esserci un altro verbo che inizia per consonante, e in questo caso QUE non si elide. Ad esempio:

  • QUE fais-tu ? (cosa fai?)
  • QUE veux-tu pour Noël ? (cosa vuoi per Natale?)

Piccole cose da notare...

Se ci fai caso, in questi esempi QUE rappresenta l’oggetto dell’azione e non è mai una persona.

  • Tu fai cosa?
  • Tu vuoi cosa per Natale?

Un’altra cosa che ti faccio notare è che col pronome interrogativo QUI, dopo il “qui” c’è direttamente il verbo, perché QUI funge da soggetto (Qui a fait ça ?).

Invece col pronome interrogativo QUE trovi un’inversione verbo-soggetto (Que fais-tu ?) perché QUE funge da complemento oggetto, e quindi poi il verbo vuole il suo soggetto. 😉

QUE come congiunzione

Al di fuori del caso visto prima, dove QUE è un pronome relativo usato al posto del nostro CHE complemento oggetto, altre situazioni in cui si può trovare QUE in francese è come CONGIUNZIONE.

Anche in italiano, quando diciamo “le mele che ho mangiato” e “ti dico che sei simpatico”… i due CHE” hanno significati e ruoli diversi all’interno della frase. Il primo è un pronome al posto di “le mele”, il secondo è una congiunzione che introduce la proposizione successiva.

In francese, questo “che”congiunzione si traduce sempre con QUE.

  • … les pommes QUE j’ai achetées (que = pronome relativo complemento oggetto)
  • je te dis QUE tu es sympa (que = congiunzione)

Schema riepilogativo

Quando usare QUI e QUE in francese - La mia Paris (1)

Esercizio di verifica

Completa le seguenti frasi con QUI o QUE nel modo opportuno. Se passerai il mouse (o il dito) sopra a una scheda, apparirà la soluzione, la traduzione della frase e la spiegazione.

Je suis la fille ...... vous avez contactée hier

QUE

Sono la ragazza che avete contattata ieri
Si usa "QUE" come pronome relativo compl. oggetto

Je ne partage pas ce ...... tu as dit

QUE

Non condivido ciò che hai detto
Si usa "QUE" come pronome relativo compl. oggetto

...... est-ce ...... t'as offert ces fleurs ?

QUI - QUI

Chi ti ha regalato questi fiori
Si usa "QUI" pronome relativo interrogativo non riferito a persone, nel primo caso, e "QUI" pronome relativo soggetto nel secondo caso

(Video) Everyday French Job Vocabulary Used in Paris (modern phrases)

...... fais-tu ce soir ?

QUE

Cosa fai stasera?
Si usa "QUE" come pronome relativo interrogativo riferito non a una persona

On dirait ...... tu es français

QUE

Si direbbe che sei Francese
Si usa "QUE" come congiunzione

Pour ...... tu as fais ce dessin ?

QUI

Per chi hai fatto questo disegno?
Si usa "QUI" come pronome relativo riferito a una persona e dopo preposizione

...... ' est-ce ...... te dérange ?

QU' - QUI

Cosa (è che) ti disturba?
Si usa "QU'" come pronome relativo interrogativo riferito non a una persona, nel primo caso, e "QUI" pronome relativo soggetto, nel secondo caso

...... 'est-ce ...... tu racontes ?

QU' - QUE

Cosa dici? (Di che parli?)
Si usa "QU'" pronome relativo interrogativo non riferito a persone, nel primo caso, e "QUE" pronome relativo compl. oggetto nel secondo caso

Choisis le livre ...... t'as touché le plus

QUI

Scegli il libro che ti ha più colpito
Si usa "QUI" pronome relativo soggetto

...... a cassé le pot ?

QUI

Chi ha rotto il vaso?
Si usa "QUI" pronome relativo interrogativo riferito a persone

C'est lui l'homme à ...... tu as donné ton numéro ?

QUI

È lui l'uomo a cui hai dato il tuo numero?
Si usa "QUI" come pronome relativo riferito a una persona e dopo preposizione

(Video) Come noleggiare una bicicletta/scooter a Parigi? +Suggerimento TRADURRE qualsiasi pagina su Internet

...... veux-tu comme cadeau ?

QUE

Cosa vuoi per regalo?
Si usa "QUE" come pronome relativo interrogativo riferito non a una persona

Voici le garçon avec ...... je danse

QUI

Ecco il ragazzo con cui ballo
Si usa "QUI" come pronome relativo riferito a una persona e dopo preposizione

La statue ...... se trouve au musée est une copie

QUI

La statua che si trova al museo è una copia
Si usa "QUI" pronome relativo soggetto

Je t'avais dit ...... je voulais sortir

QUE

Ti avevo detto che volevo uscire
Si usa "QUE" come congiunzione

...... est-ce ...... tu as rencontré au cinéma ?

QUI - QUE

Chi (è che) hai incontrato al cinema?
Si usa "QUI" pronome relativo interrogativo riferito a persone, nel primo caso, e "QUE" pronome relativo compl. oggetto nel secondo caso

...... viens avec moi au supermarché ?

QUI

Chi viene con me al supermercato?
Si usa "QUI" come pronome relativo interrogativo riferito a una persona

Contre ...... a joué l'Italie dans le premier match de l'Euro ?

QUI

Contro chi a giocato l'Italia nella prima partita dell'Europeo?
Si usa "QUI" come pronome relativo interrogativo riferito a delle persone e dopo preposizione

CONDIVIDI

PrecedenteArticolo precedenteTrovare lavoro a Parigi: i primi passi

(Video) Emma Hoareau's Parisian Wardrobe | NOTHING TO WEAR EP 2 | Lucy Moon

Articolo successivoPer allenare l’ascoltoSuccessivo

FAQs

Quando usare QUI e QUE in francese - La mia Paris? ›

Questa regola vale solo se ci troviamo in presenza del pronome relativo complemento oggetto QUE. In pratica, se ci fai caso, nella frase di esempio “Paris est la ville QUE j'ai visitée le plus souvent”, il complemento oggetto “que” si trova prima del verbo a cui si riferisce, in questo caso “j'ai visité”.

Quando si usa qui e que in francese? ›

continua. Sia qui che que significano "che"/"il quale", ma con una differenza: - qui è soggetto; - que è complemento oggetto.

Quando si usa qui o que? ›

Infatti il pronome relativo “qui” viene impiegato all'interno di una frase, quando svolge la funzione di pronome relativo soggetto, mentre “quequando è pronome relativo complemento oggetto.

Chi è che in francese? ›

I pronomi interrogativi sono QUI (chi), QUOI (che/cosa) e QUE (che/cosa). QUI può essere di tre tipi: o Un soggetto: Il pronome è il soggetto della frase. In questo caso, est-ce que diventa est-ce qui.

Quando si usano i pronomi relativi composti in francese? ›

I pronomi relativi composti devono inoltre essere usati nei complementi indiretti preceduti da preposizione e riferiti a cose poiché qui si usa solo per le persone: Ce sont des indications très précises avec lesquelles tu ne peux pas te tromper. Sono indicazioni molto precise con le quali non puoi sbagliarti.

Qual è la differenza tra qui e qua? ›

"Qui" e "Qua" sostanzialmente si equivalgono, con una sfumatura. Qua" e "qui" stanno per "in questo luogo", dopo un verbo di stato e di moto indicano un luogo vicino a chi parla, "qua" rispetto a "qui" ha un valore leggermente più indeterminato.

Quali sono i tre Gallicismi in francese? ›

Gallicismi
  • 1-future proche: indica un'azione che si sta per compiere. esso si forma con il verbo aller + infinito. ...
  • 2-present progressif: indica un'azione che si sta svolgendo. esso si forma con il verbo etre en train + de + infnito. ...
  • 3-passé recent: indica un azione che si è appena compiuta.

Che relativo francese? ›

Pronomi Relativi Semplici
  • QUI → che, con funzione di soggetto. ...
  • QUE → che, con funzione di complemento oggetto. ...
  • DONT → di cui, con funzione di complemento di determinazione. ...
  • OU → in cui, con funzione di stato in luogo e complemento di tempo.

Qual è la differenza tra oui e sì in francese? ›

La forma base di dire "" in francese è "oui", ma esistono molte risposte affermative che puoi associare quando vuoi dire di .
...
Questa frase significa "va bene" in italiano.
  1. "C'est" significa "è".
  2. "Bien" significa "bene".
  3. Questa frase si pronuncia dicendo "sè bian".

Come si chiede chi è una persona in francese? ›

qui est-ce ?

Come si fanno le domande con est ce que? ›

La locuzione est-ce-que si può tradurre in italiano con “forse” e l'interrogativa si costruisce inserendo all'inizio della frase est-ce-que e NON scambiando soggetto-verbo.

Come si dice perché in francese in una risposta? ›

Parce que viene usato nelle risposte o per esplicitare, giustificare o spiegare qualcosa.

Quali sono i pronomi COD e coi in francese? ›

Pronomi Personali Complemento di Termine (Indiretti), C.O.I.

Notiamo che lui e leur sono gli unici due che si differenziano dai pronomi personali complemento oggetto (COD).

Che come si può sostituire? ›

Il pronome relativo che si individua perché può sempre essere sostituito con il quale/la quale/i quali/ le quali. Quindi, quando abbiamo un dubbio, basta vedere se nella nostra frase il che può essere sostituito da una di quelle parole.

Quali sono i COI in francese? ›

I pronomi complemento indiretto (COI): leur, lui, ecc.

I pronomi COI (complement d'objet indirect) sono l'equivalente dei pronomi complemento indiretti in italiano. Sostituiscono i sostantivi dopo i verbi seguiti da à, come parler à, téléphoner à, demander à, répondre à, etc.

Quando si usano i Gallicismi in francese? ›

I "gallicismi" sono tre forme verbali tipiche della lingua francese che servono per esprimere un'azione che si sta svolgendo(presént progressif),un'azione appena svolta(passé recent) o un'azione che si sta per compiere(futur proche).

Quando si usa en train de? ›

L'espressione être en train de + infinito si usa per parlare di azioni in corso, come la costruzione stare + gerundio in italiano. Questa costruzione utilizza una forma coniugata del verbo être (in the present) + en train de + infinito. Je suis en train de manger. être, présent Sto mangiando.

Perché si chiamano Gallicismi? ›

gallicismo s. m. [der. di gallico, nel senso di "francese"]. - (ling.) [espressione francese, o dell'antico provenzale, introdotta in un'altra lingua] ≈ francesismo.

Quando si usano i pronomi possessivi? ›

I pronomi possessivi sono pronomi che servono a precisare a chi appartengono la persona, l'animale o la cosa indicati dal nome che sostituiscono. Si presentano con le stesse forme degli aggettivi a cui corrispondono. Il pronome possessivo è sempre preceduto dall'articolo determinativo o da una preposizione articolata.

Come si usa dont? ›

Dont si usa quando il sostantivo sostituito è preceduto da de. Di solito si usa con queste espressioni (se souvenir de, parler de, avoir besoin de, avoir peur de, être content de, etc.) o questi sintagmi nominali (le père de Victor, les amis de mon frère, etc.).

Quando si usa ceci e cela? ›

Ceci → Esprime vicinanza. Inoltre può essere utilizzato per indicare una cosa che deve essere ancora espressa, che non si conosce ancora. Cela → Esprime lontananza. Inoltre può essere utilizzato per indicare una cosa già detta.

Dove si mettono i COD? ›

I pronomi COD (complemento diretto) sostituiscono i sostantivi (una persona, un posto o un oggetto) dove non c'è nessuna preposizione dopo il verbo. Si usano con verbi come aimer, voir, connaître, appeler, entendre, écouter, vouloir, etc.

Cosa è Moi in francese? ›

ogg. e compl. retto da prep.) me; mi: parle-moi, parlami; rendez-le-moi, restituitemelo; il peut compter sur —, può contare su di me; maman a grondé mon frère et — (o nous a grondés, mon frère et —), la mamma ha sgridato me e mio fratello; un ami à —, (fam.)

Come si risponde a comment tu T'appelle? ›

Réponds ! - Ti ho chiesto come ti chiami.

Come stai formale in francese? ›

Metodo 1 di 3:

Chiedi educatamente "Comment allez-vous?” Questa è la frase standard per chiedere ad una persona come sta. Si può usare in ogni contesto, anche se è usata più spesso in modo formale, quando si dà del lei a persone sconosciute o anziane. Si pronuncia comòntalé vu?.

Come si risponde alle domande negative in francese? ›

Per rispondere affermativamente ad una domanda negativa si usa SI. - Con C'est → ce n'est pas e Ce sont → ce ne sont pas non uso il DE semplice, ma l'articolo normale. Ce n'est pas un cahier.

Come si fa la forma di cortesia in francese? ›

Vous per la Francia!

Ma è una questione di abitudine e il Lei di cortesia, che in francese corrisponde a vous, è la forma più diffusa.

Come si risponde al telefono in francese? ›

Rispondere al telefono.

SOCIÉTÉ …, SERENA À VOUS ÉCOUTE / C'EST SERENA, BONJOUR. MERCI D'AVOIR APPELÉ …, SERENA À L'APPAREIL, COMMENT JE PEUX VOUS AIDER / QU'EST-CE QUE JE PEUX FAIRE POUR VOUS ?

Quando si usa qu'est-ce que c'est? ›

Qui est-ce o Qu'est-ce que c'est? Qui est-ce si usa quando vogliamo chiedere informazioni su una o più persone. Qu'est-ce que c'est si usa quando chiediamo informazioni su animali o cose.

Quali sono le due forme interrogative in francese? ›

Le forme interrogative che fino a qualche anno fa apparivano nelle grammatiche francesi erano soltanto due: l'inversione di soggetto e verbo; l'utilizzo del termine "est-ce que", più semplice da comprendere.

Quando in francese domanda? ›

Attenzione: “Quand” può essere sostituito con “Quand est-ce que”. Quand est-ce qu'il va neiger ? (Quando nevicherà?) Quand est-ce que votre cours commence ? (Quando inizia la lezione?)

Come si fanno le frasi interrogative in francese? ›

La forma interrogativa

Per chiedere ad un amico se ha abbastanza soldi si potrà quindi dire: Tu as assez d'argent? Est-ce que tu as assez d'argent? As-tu assez d'argent ?

Quando è un pronome relativo? ›

I pronomi relativi mettono in relazione una proposizione ➔principale con una proposizione ➔subordinata e stanno al posto di un elemento (un nome, un pronome, una frase) della frase reggente, detto antecedente. Ascolta! È questa la canzone di cui ti parlavo!

Che soggetto e complemento oggetto? ›

ecc. - Che: è un pronome invariabile per genere e numero, e può svolgere, riferendosi a persona, cosa o animale, la funzione di soggetto o di complemento oggetto 3: Soggetto: La ragazza che ha portato le lasagne è Manuela. Complemento oggetto: La persona che ti presento è la nuova responsabile.

Quando non si usa il Che? ›

Il pronome relativo che non può essere mai preceduto da preposizioni e quindi nei complementi indiretti è sostituito da cui o dalle forme giuste di quale. Es.: la ragazza a cui ho dato il libro è mia sorella. La ragazza alla quale ho dato il libro è mia sorella. Inoltre, che non può seguire subito la parola tutto.

Cosa usare al posto di che? ›

Come si riconosce un pronome relativo? Il pronome relativo che si individua perché può sempre essere sostituito con il quale/la quale/i quali/ le quali.

Quale al posto di che? ›

La ragazza cui ti riferisci è mia sorella. Il quale: variabile nel genere e nel numero, quindi troveremo anche la quale, i quali e le quali. Si usa al posto di che e di cui in funzione di soggetto, oggetto e complemento indiretto.

Come riconoscere il Che? ›

COME RICONOSCERE LE FUNZIONI DEL CHE IN ITALIANO
  1. Il che con funzione di aggettivo può essere di due tipologie: interrogativo o esclamativo.
  2. Il "che" come congiunzione può introdurre diverse preposizioni subordinate: un fine, un paragone, una causa o in alternativa può specificare un oggetto.
Dec 14, 2018

Che cosa può essere che? ›

Come capire quando il "che" in analisi grammaticale è un aggettivo, un pronome (interrogativo, esclamatico o indefinito) o una congiunzione. In analisi grammaticale la particella "che" può avere molteplici funzioni: quella di pronome, aggettivo o di congiunzione.

Come si analizza che? ›

PRONOME RELATIVO: quando sostituisce un nome (maschile o femminile, singolare o plurale, soggetto o complemento oggetto). Per riconoscerlo bisogna sostituire il "che" con "il quale, la quale, i quali, le quali". Esempi: Il gatto che mi hai regalato è molto bello.

Videos

1. Paris Brest With Hazelnut Cream | Choux Pastry | My Classic French Recipes
(BakeCookTravel)
2. COSA INDOSSANO LE PERSONE A PARIGI ( Paris Street Style!) | Episodio 12
(Not So Blonde)
3. NINNA SVELA IL SUO GRANDE SEGRETO!! *È FRANCESE* 😱
(Ninna e Matti)
4. WHAT ARE PEOPLE WEARING IN PARIS? Le Marais | Episode 15
(Not So Blonde)
5. COSA INDOSSANO LE PERSONE A PARIGI ( Paris Street Style!) | Episodio 10
(Not So Blonde)
6. COSA INDOSSANO LE PERSONE A PARIGI (Paris Street Style!) | Episodio 14
(Not So Blonde)

You might also like

Latest Posts

Article information

Author: Gregorio Kreiger

Last Updated: 10/09/2022

Views: 6284

Rating: 4.7 / 5 (57 voted)

Reviews: 88% of readers found this page helpful

Author information

Name: Gregorio Kreiger

Birthday: 1994-12-18

Address: 89212 Tracey Ramp, Sunside, MT 08453-0951

Phone: +9014805370218

Job: Customer Designer

Hobby: Mountain biking, Orienteering, Hiking, Sewing, Backpacking, Mushroom hunting, Backpacking

Introduction: My name is Gregorio Kreiger, I am a tender, brainy, enthusiastic, combative, agreeable, gentle, gentle person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.